Services
Domain specialization, not volume. Every linguistic choice is defensible: not “close enough” — verifiable accuracy.
Contracts, documents with official validity, proceedings. Remote and on-site interpreting, including attorney–client communication.
Academic papers, technical documentation and export documents — including the coffee agro-industry.
Professional subtitling and SDH (subtitles for the deaf and hard of hearing): accessibility as a technical discipline, not charity.
We don’t hand over “a translation”: we deliver the document ready to submit. Certified translation + notarial authentication + apostille + domestic or international shipping, with third-party costs passed through at cost and documented. Signature registered at Notaría 31 of Medellín.
Why meaning
Machine translation matches words; legal translation matches obligations. The damage of a bad translation never shows on the invoice — it shows later, before the other party, with interest. That is why we work at the level of meaning: the level mediocre translation breaks, and the level automation still can’t resolve.
"The supplier shall deliver within 30 days."
“shall” → a binding, enforceable obligation.
"The supplier may deliver within 30 days."
“may” → mere discretion. The difference decides who is liable.
Process
Counting is done on your original document: you know the full price before you confirm.
A legible photo or PDF by WhatsApp or email, with the destination entity and your deadline.
Fixed price and turnaround in writing. Valid for 15 days.
Translated and certified directly by the official translator. Strict confidentiality.
Digital and physical; if you need it, authenticated, apostilled and shipped to destination.

About us
Certified official English–Spanish translator and interpreter (Acta No. 287/2026), trained in EN/FR/ES translation at Universidad de Antioquia. Before founding Semántico she worked inside a criminal-defense practice in Texas — translating case files and interpreting attorney–client communication where every nuance is evidence, and interpreting in federal debriefings, information-gathering interviews where accuracy leaves no margin. That experience set the firm’s standard.
The high-value client doesn’t buy translation: they buy the certainty of being understood correctly when the error is costly.
Official registry
The official translator’s signature is registered before a notary, which speeds notarial authentication and lets any entity verify that it is current. These are the notaries where the registration is active.
Notaría 31 del Círculo de Medellín
Notary Iván Darío Agudelo Zapata · Carrera 81 No. 37-57, Laureles · Medellín, Colombia
Registration No. 11 · activeFrequently asked questions
It is a translation performed by a State-certified translator, bearing their signature and seal. Embassies, universities, courts and public bodies require it for visas, credential recognition, civil records, powers of attorney and contracts with official validity.
Standard official documents (certificates, diplomas, records) from $55,000 COP per page. Specialized legal and technical translation is quoted per word of the source document. Interpreting from $100,000 COP/hour. International clients are quoted in USD on request. A written, fixed-price quote is delivered the same day.
Standard documents of 1–3 pages: 2–3 business days. Rush work in under 72 hours with a 30% surcharge, provided the timeline still allows certifiable quality.
Yes. The “ready-to-file” package includes notarial authentication of the translator’s signature, apostille before the Ministry of Foreign Affairs, and domestic or international shipping. Third-party costs are passed through at cost, with documentation. The translator’s signature is registered and current at Notaría 31 of the Medellín Circle (Laureles), which speeds authentication.
All material is treated as confidential by default, with encrypted storage and a document retention and destruction policy. Personal-data processing complies with Colombia’s habeas data regime (Law 1581 of 2012); see the full policy.
Contact
Send a legible photo of the document and the destination entity. Fixed quote the same day.