Proyectos seleccionados
Traducción empresarial y especializada
Documentación corporativa, financiera, técnica, académica y audiovisual seleccionada según el dominio, la finalidad y la complejidad del encargo.
Para qué tipo de encargo
- Informes, estados financieros y documentación corporativa
- Material técnico, académico y documentación médica oficial dentro del alcance profesional
- Localización, contenidos audiovisuales y comunicación sectorial
Qué incluye
- Evaluación de dominio y riesgo terminológico
- Preparación de glosarios y guía de estilo cuando corresponde
- Traducción y revisión bilingüe
- Control funcional del formato de entrega
Qué necesitamos para cotizar
- Archivos completos y volumen aproximado
- Público, mercado y finalidad
- Terminología, referencias y requisitos técnicos
- Cronograma y formato de entrega
Límites y aclaraciones. Los proyectos especializados se aceptan después de revisar el contenido, el nivel técnico y los requisitos del destinatario. Semántico no se presenta como especialista universal en todos los sectores y puede rechazar o derivar encargos fuera de su alcance.
Proceso
Revisión
Revisamos el material, la finalidad y los requisitos del destinatario.
Alcance
Recibes por escrito el alcance, el precio y la fecha de entrega.
Ejecución
Realizamos la traducción, interpretación o revisión con los controles acordados.
Entrega
Entregamos los archivos y elementos complementarios por el canal confirmado.
Servicios relacionados
Después de revisar el material, recibirás una cotización escrita con alcance, precio y fecha de entrega.
Conversar sobre el proyecto