Servicios
De la traducción oficial con firma y sello hasta la consultoría lingüística para equipos bilingües, cada servicio parte de la misma pregunta: qué significa esto realmente para quien lo lee.
Todo documento que necesita el sello de un traductor oficial reconocido por el Estado colombiano: registros civiles, diplomas, poderes y más.
Interpretación jurídica y traducción para abogados: expedientes, pruebas, contratos, testamentos y documentos societarios.
Contratos comerciales, estados financieros, informes de due diligence y documentación corporativa para empresas e inversionistas.
Artículos académicos, documentación técnica y documentos de exportación, incluida la agroindustria del café.
Historias clínicas, consentimientos informados, dictámenes y documentación médica para procesos migratorios y seguros.
Diplomas, certificados de notas (transcripts), tesis y artículos académicos, traducidos para procesos de admisión y becas.
Interpretación jurídica, empresarial y de conferencias, remota y presencial, incluida la comunicación abogado-cliente.
Adaptación de sitios web, aplicaciones y contenido de marketing entre inglés y español, para que el mensaje funcione en destino.
Revisión y edición de traducciones ya realizadas, sea por otro traductor, por una herramienta automática o por un equipo interno.
Asesoría en terminología, construcción de glosarios corporativos y capacitación para equipos legales y empresariales.